您好!欢迎来到betwayapp
当前位置:主页 > 赛场实况 >
求:意大利国歌歌词

  利语(La lingua italiana

  Fratelli d'Italia,

  l'Italia s'e' desta,

  dell'elmo di Scipio

  s'e cinta la testa.

  Dov'e la vittoria?

  Le porga la chioma,

  che schiava di Roma

  Iddio la creo'.

  Stringiamoci a coorte,

  siam pronti alla morte.

  Siam pronti alla morte,

  l'Italia chiamo'.

  Stringiamoci a coorte,

  siam pronti alla morte.

  Siam pronti alla morte,

  l'Italia chiamo', si'

  Noi fummo da secoli

  calpesti, derisi,

  perche' non siam popoli,

  perche' siam divisi.

  Raccolgaci un'unica

  bandiera, una speme:

  di fonderci insieme

  gia' l'ora suono'.

  Uniamoci, uniamoci,

  l'unione e l'amore

  rivelano ai popoli

  le vie del Signore.

  Giuriamo far libero

  il suolo natio:

  uniti, per Dio,

  chi vincer ci puo'?

  Dall''Alpe a Sicilia

  ovunque Legnano

  ogn''uom di Ferruccio

  ha il cuore e la mano

  i bimbi d''Italia

  si chiaman Balilla

  il suon d''ogni squilla

  i vespri suonò.

  Son giunchi che piegano

  le spade vendutegià l''Aquila d''Austria

  le penne ha perdute

  il sangue d''Italia

  bevè, col cosacco

  il sangue polacco

  ma il cor le bruciò.

  

  The Hymn of the Soviet Union

  Unbreakable Union of freeborn Republics,

  Great Russia has welded forever to stand.

  Created in struggle by will of the people,

  United and mighty, our Soviet land!2113

  Sing to the Motherland, home of the free,

  Bulwark of peoples in brotherhood strong.

  O Party of Lenin, the strength of the people,

  To Communism's triumph lead us on!

  Through tempests the sunrays of freedom have cheered us,

  Along the new path where great Lenin did lead.

  To a righteous cause he raised up the peoples,

  Inspired them to labor and valorous deed.

  [Or, the old way:

  Be true to the people, thus Stalin has reared us,

  Inspire us to labor and valorous deed!]

  Sing to the Motherland, home of the free,

  Bulwark of peoples in brotherhood strong.


上一篇:无物结同心,烟花不堪剪。具体是什么意思?

下一篇:没有了